关于本站
管理团队
  

特区传说客栈 回复帖

被回复帖: lavender的《竹·坠·麒》 [登录] [注册] [发表新文章]  

作者: 冷若冰霜110 收藏:0 回复:1 点击:268 回复时间: 2005.07.16 05:48:46

即使它如诗般竖列排句,就是算上韵律,它也是篇小说——最起码,诗体小说也是小说


  诗体小说:
  用诗体写成的小说。它既有诗分行排列、押韵等形式上的特征,又具备小说的基本要素,即鲜明的人物形象、完整的情节结构、典型的具体环境。其代表性作品有英国拜伦的《唐璜》、俄国普希金的《叶甫盖尼·奥涅金》等。
   如《唐璜·第四章》
  一三
  
   海黛和唐璜没有想到死的事,
   这天地、这大气对他们太适合,
   时光也无可挑剔,只嫌它会飞,
   他们看自己呢,更是无可指责;
   每人就是对方的镜子,谁看谁
   都是眼里亮晶晶地闪着欢乐:
   他们知道,这宝石一般的闪光
   无非是他们眼底深情的反映。
  
   二一
  
   不知怎么原因,就当他们凝视着
   晚霞的那一刻,仿佛在他们心间
   随着欢乐突然袭来一阵战栗,
   好似冷风拂过了火焰或琴弦,
   一个声音发颤,另一个身子发抖,
   每人都掠过一丝不安的预感,
   这使得唐璜发出低低的叹息,
   海黛的眼睛也涌出晶莹的泪滴。
  
     二二
  
   她那先知的眼睛睁得大大的,
   尽在追随和眺望消逝的太阳,
   仿佛随着这灿烂的光轮的沉落,
   他们欢会的最后一天就要消亡;
   唐璜看着她,卜问自己的命运,
   他感到凄酸,却又没有理由悲伤,
   他的眼神因此向她的目光寻找
   这悲戚的来由(至少对他够玄奥)。
  
     二三
  
   她转身对他一笑,但那笑容是
   使别人笑不起来的,接着扭转脸,
   不管她惊觉于什么吧,这一感觉
   很快地就被明智或自尊所驱散;
   当唐璜半庄半谐地向她提到
   他们心头的这种不吉的共感,
   她说:“万一有祸事--但那不可能,
   至少我不会活着看见它发生。”
  
     二四
  
   唐璜还要问下去,若不是她的唇
   压上了他的唇,使他不能不沉默;
   她拿热情的一吻和预感抗争,
   终于使她的心完全把恶兆摆脱。
   对,这才是解闷的最好的办法,
   有人喜欢以酒浇愁:这也不错,
   两者我都试过;所以,谁要试用,
   可以就心疼和头疼任择一种。
  
   二八
  
   他们该住在森林中,像夜莺似的
   歌唱自娱而隐居;他们原不宜
   在所谓“社会”这繁华的孤寂中,
   和“憎恨”、“罪恶”、“忧患”呼吸在一起;
   凡心灵自由的人都落落寡合,
   唱得最甜的鸟儿只成双而栖,
   雄鹰独自高飞,而乌鸦和海鸥
   像世人一样,只围着腐尸不走。
  
    二九
  
   现在,海黛和唐璜脸偎着脸,
   正相亲相爱地享受着午眠。
   那是一阵小睡,睡得并不沉,
   因为不时地仿佛有一种预感
   使唐璜轻颤,并且传过他全身;
   海黛的嘴唇好似溪水在喃喃,
   熏得像风吹乱的玫瑰一般红。
  
  


删   除    

回帖


回复人: lavender Re:冷若冰霜110 回复时间: 2005.07.16 23:49

    哇!!!!!!!!佩服佩服!!!!!!!!!竟然找出这么多!!!!!!!真是有劳了!
  一看就是专业的,和我这盗版的有好大的不同!!!!

删   除    回    复    

回复


回复主题: 回复在论坛回复到信箱
回复内容:
附加签名:
      
论坛热点:

Copyright 2002-2007 版权所有
胡杨林© All rights reserved.
服务支持拓商网