关于本站
管理团队
  

河南娱乐.时尚 回复帖

被回复帖: 孤独&寂寞的《Re:紫薇花》 [登录] [注册] [发表新文章]  

作者: 紫薇花 收藏:0 回复:1 点击:36 回复时间: 2004.06.02 21:26:05

Re:孤独&寂寞


  哦,和我的还有一定出入呢。for all those times you stood by me 为了所有你守候我的时候
  for all the truth that you made me see 为了所有你展示给我的真谛
  for all the joy you brought to my life 为了所有你给我生命带来的欢欣
  for all the wrong that you made right 为了所有你弥补我过失的努力
  for every dream you made come true 为了所有你帮我实现的梦想
  for all the love I found in you 为了所有你给予的爱情
  I’ll be forever thankful baby 我永远是你充满感激的宝贝
  you're the one who held me up 是你让我如在云端飞翔
  never let me fall 绝不让我坠落
  you're the one who saw me through 是你永远在一边将我注视
  through it all 直到永远
  you were my strength when I was weak 你是我虚弱时的力量
  you were my voice when I couldn't speak 你是我失声时的声音
  you were my eyes when I couldn't see 你是我失明时的眼睛
  you saw the best there was in me 在你眼里,我看到最美丽的自己
  you lifted me up when I couldn't reach 当我攀登时是你将我举起
  you gave me faith 'coz you believed 因为你的确信,所以我不再怀疑
  I’m everything I am, because you loved me我从此没有缺憾,因为,你爱我
  you gave me wings and made me fly 你给我翅膀让我去飞翔
  you touched my hand I could touch the sky 你拉着我的手去触摸天堂
  I lost my faith, you gave it back to me 你为我寻找丢失的信仰
  you said no star was out of reach 你为我摘下每一颗星星
  you stood by me and I stood tall 你永远是我的支柱,
  我因此而骄傲地站立
  I had your love I had it all 我拥有你的爱我拥有一切
  I 'm grateful for each day you gave me对于你所给予的每一天我都那样感激
  maybe I don't know that much 或许我还不知道你的爱有多深
  but I know this much is true 但我知道它深不见底
  I was blessed because I was loved by you 因为你的爱,我被庇护
  you were always there for me 你永远为我守候在那里
  the tender wind that carried me 如一阵柔柔的风将我举起
  a light in the dark shining your love into my life如黑夜的灯你的爱照亮我生命
  you've been my inspiration 你是我的灵感
  through the lies you were the truth 你是所有虚幻里唯一的真
  my world is a better place because of you 我的世界因为你而更加美丽
  
  


删   除    

回帖


回复人: 孤独&寂寞 Re:紫薇花 回复时间: 2004.06.03 19:23

    夸奖了 那是我和姐姐翻译出来的啊!

删   除    有 1 篇回复    查 看 回 复    回    复    

回复


回复主题: 回复在论坛回复到信箱
回复内容:
附加签名:
      
论坛热点:

Copyright 2002-2007 版权所有
胡杨林© All rights reserved.
服务支持拓商网