关于本站
管理团队
  

河南贴图 回复帖

被回复帖: 风起云落时的《inuyasha[贴图]》 [登录] [注册] [发表新文章]  

作者: 风起云落时 收藏:0 回复:0 点击:35 回复时间: 2004.02.21 16:12:29

Re:inuyasha[贴图]


  戈薇 KAGGOME
   KAGO这个音在日语里是“笼子”的意思,ME则写作“目”是眼儿,缝儿的意思,合起来就是“笼子缝儿”。
   据说有一首日本古童谣从室町时代一直流传到现在:
   笼子缝笼子缝
   笼子中的鸟儿
   无时无刻都想要跑出来
   就在那黎明前的夜晚
   白鹤与乌龟统一的时刻
   背后面对你的是谁呢?
   CHINAREN高桥论坛《犬夜叉中的日本歌谣》一文中,作如下解释:这首童谣是在玩某个游戏时唱的,扮鬼的小孩蹲在圈子中间蒙着眼睛,一堆小孩围着鬼唱童谣,唱完的时候,若是扮鬼的小孩猜出背后谁正对着他,就换那个孩子扮鬼。换言之,这首童谣最后一举的深意是:“那时刻在鬼背后的人,就要代替笼子中的鸟当替死鬼”。这首童谣在日本称的上是妇孺皆知,可见高桥先生在画犬夜叉时,将女主角取名为KAGOME就已经暗示过要把这个故事画成鬼故事,若不了解日本文化,还真不会一下子就知道呢。
  
  有的地方翻译为阿篱,第一女主角。能来往于现代和战国之间。是犬夜叉以前的爱人桔梗的转世。她的“坐下”的咒语是犬夜叉最大的克星。灵力强大,与犬夜叉合力现在可以说是没有对手。唯一可以看见四魂碎片的人。
  

   

删除贴图    

回复


回复主题: 回复在论坛回复到信箱
回复内容:
附加签名:
      
论坛热点:

Copyright 2002-2007 版权所有
胡杨林© All rights reserved.
服务支持拓商网