关于本站
管理团队
  
胡杨林-安徽文化艺术主题区  [登录] [注册] [发表新文章]  

作者: 般若草 收藏:0 回复:1 点击:5465 发表时间: 2009.04.03 15:20:39

我的泰戈尔·清晨


  朗读欣赏,并翻译泰戈尔的《园丁集·清晨》——
  
  清晨,花园里一个失明的女孩,献给我一个荷叶包裹的花串。
  我把它环绕颈上,热泪盈眶。
  我亲吻她道:“你如同花一样无法看见。
  你不知道你的礼物有多美。”
  
  【读感】
  这首小诗充满了圣洁之情,令人感动和陶醉。而这圣洁的诗意却像春光一样萦绕着我,如沐如浴。
  春风和煦,日落如晨。一个小宝宝坐在推车里。我路过她,冲她莞尔一笑。忽而那小妞妞快乐地一叫:阿姨!我回头看她在童车里蹦跶着,惊喜道:哎哟...这小宝宝怎么这么聪明啊!来,阿姨亲一个——我蹲身轻吻她的小手道:噢,可爱的小宝宝,菩萨保佑你。
  
  亲吻,是一种爱的崇高表达方式。在西方文明中,亲吻礼曾经是中世纪上层社会流行的社交礼节,在恋人之外,有手吻、颊吻、额吻之别。而在性解放的现代,好像它基本上淡出社交界,只保留在血缘亲情中。是啊,爱而欲亲,人之常情。然欲亲而人未必欲受。还是我们中华文明境界更高一层,我们的亲吻之礼一直保留在学龄前儿童身上。孩子是爱的天使,是圣洁的精灵,是天之宝贝,见之则爱怜与喜悦之情油然而生。让我们多多亲吻孩子吧,小王子的额头,小公主的脸颊和玉手,都含着天光宝气。我们把人类神圣的爱印在上面,让那天真的心灵感受成人圣洁的爱而幸福欢乐。
  
  ======================================
  
  附:原本中英对照
  一天清晨,在花园里,一个盲女为我献上一串用荷叶盖着的花环。
  我把他戴在颈上,泪水涌上了我的双眼。
  我吻了她,说:“你简直如花一样眼盲。
  你不知道自己的礼物有多美丽。”
  
  One morning in the flower garden a blind girl came to offer me a flower chain in the cover of a lotus leaf.
  I put it round my neck, and tears came to my eyes.
  I kissed her and said :"you are blind even as the flowers are.
  You yourself know not how beautiful is your gift ."

------------------------
夫物芸芸,各归其根。归根曰静,静曰复命。清静为天下正。

原创    收   藏  

回帖


回复人: 文学青年 Re:我的泰戈尔·清晨 回复时间: 2009.04.04 12:05

    是的,泰戈尔的这首小诗歌诗充满了圣洁之情,令人感动和陶醉。问好!

------------------------
人老了 什么也做不来了 只但愿还能够写写文章 于是我就成了文学青年

1 篇回复    查 看 回 复    回    复    

回复


回复主题: 回复在论坛 回复到信箱
回复内容:
附加签名:
上传贴图:
图片要求:长宽建议不超过:650×650。大小:300K 以内,文件后缀名必须为:.gif 或.jpg 或.png
      
版主推荐:
编辑推荐:
作者其它文章:

Copyright 2002-2008 版权所有
胡杨林© All rights reserved.
服务支持拓商网