失之毫厘,差之千里。诗歌语言,有的可以用作散文,散文语言有的也可以用作诗歌。而意象化的诗歌语言,大多不能用于散文。比如这一句,“一帘美好的时光,瞬间便流动成一片无边闪烁的大海。”诗歌意象很明显,当作诗歌,不担心语法不当,时光可以是一帘....时间可以流动...可以成大海,等等,是触觉、视觉、听觉等通感和比喻、比拟手法的混合运用,只可意会,不可言之。散文比较叙述化,讲究语法,很少用意象,是比较明白地运用或比喻、或比拟、或借代、或夸张、或白描、或对偶、或排比、或讽喻、或暗喻等修辞手法,读之清楚晓畅,不用读者再加工就可以明了。关于这一点,二者似乎可相通,可互相借用对方语言修辞手法,其实二者修辞手法也差不多,但就那么一点点地方,如果用不对,当诗一般美丽的语言用做散文语言时,就会成为语法错误。
|