关于本站
管理团队
  
胡杨林-广东事事关心主题区  [登录] [注册] [发表新文章]  

作者: 海魂 收藏:0 回复:2 点击:6849 发表时间: 2007.06.13 22:03:17

中山日报发:市CDC是什么单位?


  
  国内统一刊号 CN44-0126 代号:45-74  因特网网址:http://www.zsnews.cn  电子邮箱:zsrb@zsrb.cn
  
  
  
   A2版
  
  
  
  “市CDC”是什么单位?
  
  
  --------------------------------------------------------------------------------
  来源于:中山日报 2007年5月23日 第 4510 期 A2版
  
  
  
  敬告:本文版权归中山网所有,转载时请注明出处,必须保留网站名称、网址、作者等信息,不得随意删改文章任何内容,我社将保留法律追究权利。 Http://www.zsnews.cn某市的一个会议上,签到表的单位栏里,有一栏填了“市CDC”,主办单位的工作人员都猜测这是汉语拼音的缩写还是英文名称的缩写,但左猜右猜,就是猜不出什么名堂来。笔者也不知道这三个字母是什么单位,估计广大读者也没几个知道。
  中国的官方文字是简化汉字,公文及公共场合使用繁体字、异体字和插入外国文字均与我国法规相悖。如果你能写“市CDC”,我就不能写“ND”(南方日报的英文缩写)、他就不能写“市I&S”(市劳动和社会保障局的汉语拼音加英文缩写)?那么,就乱套了。有的报刊在介绍外国人士时,熟悉的就用汉字,不熟悉的作者懒着去翻译,照抄原文,写了一大串英文字母,害得读者不知怎么读,也不知是什么意思。为什么有人喜欢把外来文字插到汉语中间?除了懒惰,就是故弄玄虚,表示其能与国际接轨。
  我们是使用汉语言文字的中国人,读写汉字是多年养成的习惯。一旦有外来文字插在文中,就像鱼骨刺在喉咙那样难受,影响了阅读和思维。譬如“北大校长”四个字,大家都知道是“北京大学校长”,一旦写成“BDXZ”或“PU校长”,我相信,99.99%的中国人肯定动破脑筋也不知道是什么意思。笔者希望,假如你真想让我看懂你写的文字是什么意思,请使用汉字!
  
  
  发布日期:2007年5月23日  作者:然也  网站编辑:肖管
  
  
  
  
  
  


原创[文.浮生杂记]    收   藏  

回帖


回复人: 网妖 Re:中山日报发:市CDC是什么单位? 回复时间: 2007.06.14 10:33

    这个呼吁好象太认真了?哈哈

1 篇回复    查 看 回 复    回    复    

回复人: 尘埃2006 Re:中山日报发:市CDC是什么单位? 回复时间: 2007.09.23 23:06

    那些个半洋半土的东西,我们老家有一句话叫着“普通+狗粪”,可是没办法,总有那么一些人爱这么弄,以显示他们的与众不同,或是标榜他的学识,或是标榜他的前卫!

1 篇回复    查 看 回 复    回    复    

回复


回复主题: 回复在论坛 回复到信箱
回复内容:
附加签名:
上传贴图:
图片要求:长宽建议不超过:650×650。大小:300K 以内,文件后缀名必须为:.gif 或.jpg 或.png
      
版主推荐:
文坛新文:
作者其它文章:

Copyright 2002-2008 版权所有
胡杨林© All rights reserved.
服务支持拓商网