关于本站
管理团队
  

黑龙江情感地带 回复帖

被回复帖: 巧笑盼兮的《瞌睡猫》 [登录] [注册] [发表新文章]  

作者: 巧笑盼兮 收藏:0 回复:3 点击:181 回复时间: 2007.01.07 14:06:15

Paroli kun Blua Maro


  「悄悄地」蓝海对你说:cxu vi ofte venas tien cxi?(19:26:29)
  「悄悄地」你对蓝海说:jes(19:29:07)
  「悄悄地」你对蓝海说:Mi estas studento.(19:29:16)
  「悄悄地」你对蓝海说:Mi ne ofte vidas vin cxi tie.(19:29:54)
  「悄悄地」蓝海对你说:en kiu fakultato(系,专业) vi studas?(19:30:02)
  「悄悄地」蓝海对你说:jes,cxar mi malofte venas tien cxi!(19:30:28)
  「悄悄地」你对蓝海说:Mi estas lernanto de Esperanto.(19:31:10)
  「悄悄地」蓝海对你说:nun vi laboras.cxu ne?(19:31:44)
  「悄悄地」你对蓝海说:Mi estas 35 jaroj.(19:31:59)
  「悄悄地」你对蓝海说:jes.(19:32:11)
  「悄悄地」蓝海对你说:ha(19:32:24)
  「悄悄地」蓝海对你说:vi estas Packoro.cxu ne?(19:32:55)
  「悄悄地」你对蓝海说:tre malprave.(19:33:48)
  「悄悄地」蓝海对你说:haha(19:34:02)
  「悄悄地」你对蓝海说:verda maro, cxu vi estas?(19:34:16)
  「悄悄地」蓝海对你说:kial ne!(19:34:41)
  「悄悄地」蓝海对你说:pli bona estas "Blua Maro"(19:35:50)
  「悄悄地」你对蓝海说:blua?(19:36:11)
  「悄悄地」你对蓝海说:Mi ne scias la vorton.(19:36:23)
  「悄悄地」蓝海对你说:verda kaj blua estas similaj(近似)(19:37:06)
  「悄悄地」你对蓝海说:jes.Mi trovas gxin BLUA nun!(19:37:12)
  「悄悄地」蓝海对你说:vi estas sagxa(19:37:54)
  「悄悄地」你对蓝海说:de kie vi estas?(19:38:21)
  「悄悄地」你对蓝海说:Beijing?(19:38:35)
  「悄悄地」蓝海对你说:ne(19:38:40)
  「悄悄地」蓝海对你说:en kiu provinco(省) vi estas?(19:39:24)
  「悄悄地」你对蓝海说:Henan.Kaj vi?(19:39:38)
  「悄悄地」蓝海对你说:Fujian(19:39:45)
  「悄悄地」你对蓝海说:sed ne Hainan.(19:39:53)
  「悄悄地」你对蓝海说:la loko estas bela.(19:40:48)
  「悄悄地」蓝海对你说:henan`anoj(成员) sxatas mangxi kapsikon(辣椒).cxu ne?(19:40:50)
  「悄悄地」蓝海对你说:jes.vi gxuste diris(19:41:34)
  「悄悄地」蓝海对你说:la montoj(山) kaj riveroj en nia provinco estas belaj.(19:43:28)
  「悄悄地」你对蓝海说:Tamen mi ne sxatas gxin.(19:43:28)
  「悄悄地」蓝海对你说:ankaux mi ne sxatas gxin!(19:44:22)
  「悄悄地」你对蓝海说:Dankon por via laudo.(19:44:43)
  「悄悄地」你对蓝海说:Bone!(19:45:09)
  「悄悄地」蓝海对你说:Kiujare(en kiu jaro )vi komencis lerni Esperanton?(19:45:33)
  「悄悄地」你对蓝海说:cxi-jare(19:46:42)
  「悄悄地」你对蓝海说:en julio(七月)(19:47:03)
  「悄悄地」你对蓝海说:Cxu vi estas libera cxi-vespere?(19:47:34)
  「悄悄地」蓝海对你说:gratulon al vi (pro tio),ke vi rapide progresas (19:48:10)
  「悄悄地」蓝海对你说:...en Esperanto-lernado!(19:48:33)
  「悄悄地」蓝海对你说:ne(19:48:33)
  「悄悄地」蓝海对你说:poste mi devas foriri pro alia afero(19:48:51)
  「悄悄地」蓝海对你说:kaj mi ne devas vin la kurs-an-ojn gxeni(打扰)!(19:49:31)
  「悄悄地」你对蓝海说:Esperi vin povi reveni cxi tien rapide.(19:50:03)
  「悄悄地」蓝海对你说:mi vin komprenas!(19:50:27)
  「悄悄地」你对蓝海说:kurs-an-ojn ?(19:50:55)
  「悄悄地」你对蓝海说:ne eble!(19:52:01)
  「悄悄地」你对蓝海说:Vi estas bone.(19:52:13)
  「悄悄地」蓝海对你说:kurs-an-oj estas personoj,kiu lernas en kurso(19:52:21)
  「悄悄地」你对蓝海说:bonvolu atendi nia sinjoro,Hosemo.Li certigas(保证) sopiri(想念) vin. (19:54:13)
  「悄悄地」蓝海对你说:dankon pro via amikeca invito!(19:55:01)
  「悄悄地」蓝海对你说:trans-donu mian saluton al s-ro Hosemo!(19:55:32)
  「悄悄地」你对蓝海说:tio estas reala(现实).(19:55:53)
  「悄悄地」蓝海对你说:vi estas felicxa ke s-ro Hosemo vin instruas.(19:57:15)有磕睡猫老师教授, 你们真幸运!
  「悄悄地」你对蓝海说:jes.(19:57:30)
  「悄悄地」你对蓝海说:vi pravas.(19:58:04)
  「悄悄地」蓝海对你说:mi jam devas foriri.(19:59:21)
  「悄悄地」你对蓝海说:Bone.Gxis revido.(19:59:38)
  「悄悄地」蓝海对你说:estas plezure babili kun vi cxi-foje(19:59:40)
  「悄悄地」蓝海对你说:Gxis!(19:59:53)
  「悄悄地」你对蓝海说:Same mi.(19:59:55)
  


删   除    

回帖


回复人: 安多雅·桑夏 Re:巧笑盼兮 回复时间: 2007.01.07 19:25

    怎么感觉像法语!

删   除    有 1 篇回复    查 看 回 复    回    复    

回复人: 巧笑盼兮 Jen Amika Rondo相逢在这里课文一 回复时间: 2007.01.08 06:23

    Leciono unua Kion vi faras? 第一课 你在做什么?
  
  Fraŭlino: Saluton.你好。
  Sinjoro: Saluton.你好。
  F: kion vi faras?你在做什么?
  S: Mi auxskultas muzikon.我在听音乐。
  F: Cxu muziko interesas vin?你对音乐感兴趣?
  S: Jes, muziko interesas min.是的,我对音乐感兴趣。
  F: Kion vi mangxis?你刚才吃什么了?
  S: Mi mangxis nenion. 我什么也没吃。
  F: Kion vi trinkas?你在喝什么?
  S: Mi trinkas akvon.我在喝水。
  F: Cxu li faris nenion?他什么也没做吗?
  S: Jes, li kantis.不,他刚才在唱歌。
  F: Cxu li kantis?他刚才在唱歌?
  S: Jes, li kantis. 是的,他在唱歌。
  F: Mi ne auxdis lin. 我没听见。
  S: Kion ili faras? 他们在做什么?
  F: Ili babilas.他们在聊天。
  S: Kion sxi faras?她在做什么?
  F: Sxi legas libron. 她在阅读。
  S: Cxu vi konas ilin?你认识他们吗?
  F: Jes, mi konas ilin. 是的,我认识他们。
  S: Mi ne konas ilin.我不认识他们。
  F: Cxu vi ne lernas?你没学习吗?
  S: Ne, mi ne lernas. Kion vi faras?是的,我没有学习。你在做什么?
  F: Mi lernas Esperanton.我在学习世界语。
  S: Esperanton? Mi ne scias gxin.世界语?我不懂得世界语。
  F: Cxu vi ne scias Esperanton?你不懂得世界语?
  S: Ne, mi ne scias. Cxu Esperanto interesas vin?是啊,我不懂得。你对世界语感兴趣?
  F: Jes, gxi interesas min. Cxu vi lernos Esperanton? 是的,我对世界语感兴趣。你要学习世界语吗?
  S: Ne, mi ne lernos Esperanton.不,我不打算学习世界语。
  F: Cxu vi ne amas Esperanton? 你不喜欢世界语吗?
  S: Ne, mi ne amas Esperanton. 是的,我不喜欢世界语。
  F: Mi amas Esperanton. 我喜欢世界语。
  S: Cxu vi ne amas min? 你不喜欢我吗?
  F: Ne, mi ne amas vin. 是的,我不喜欢你。
  S: Cxu ili ne tuj dormos? 他们不立即睡觉吗?
  F: Ne, ili ne tuj dormos. 是的,他们不马上睡觉。
  S: Cxu ni ne atendas ilin? 你不等他们吗?
  F: Ne. Mi tuj dormos. Gxis morgaŭ. 是的,我马上睡觉。明天见。
  S: Dankon. Gxis morgaŭ. 谢谢。明天见。

------------------------
亲爱的人儿,你可曾知道,有一颗心将永远和你在一起。

删   除    有 2 篇回复    查 看 回 复    回    复    

回复人: 巧笑盼兮 Jen Amika Rondo相逢在这里课文二 回复时间: 2007.01.21 10:25

    Leciono dua Kiel vi fartas?
  第二课,你好吗?
  
  F: Bonan vesperon.
  晚上好!(晚上见面时的问候语)
  S: Bonan vesperon.
  晚上好!
  F: Mia amiko, Kiel vi fartas?
  我的朋友,你好吗?
  S: Bone, dankon. Kaj vi?
  很好,谢谢你。你呢?
  F: Same mi. Dankon. Kion vi faras?
  我也同样,谢谢,你在做什么?
  S: Mi aŭskultas muzikon, kaj vi?
  我在听音乐,你呢?
  F: Mi lernas Esperanton.
  我在学习世界语。
  S: Vi estas diligenta. Ĉu Esperanto estas facila?
  你很勤奋。世界语很容易吗?
  F: Jes, ĝi estas facila, lerninda kaj interesa.
  是的,它非常容易、值得学并且有趣。
  S: Kiel vi lernas ĝin?
  你学得怎么样?
  F: Mi ankoraŭ ne lernas bone. Mi ĵus eklernis ĝin.
  我还没学得太好。我才刚开始学。
  S: Ĉu ankaŭ fraŭlino Julia estas via amikino?
  朱丽亚小姐也是你的朋友吗?
  F: Jes, ŝi estas mia bona amikino.
  是啊,她是我的好朋友。
  S: Nun mi ne bone aŭdas vin.
  我现在不能听清你说话。
  F: Ĉu nun vi klare aŭdas min?
  现在你能听清我吗?
  S: Jes, mi jam klare aŭdas vin. Ĉu baldaŭ vi deklamos?
  是的,我已经能听清你说话了。你快要朗诵了吗?
  F: Jes, baldaŭ mi deklamos sentimentan poemon.
  是的,我快要朗诵伤感诗了。
  S: Do, tuj eki, ĉu bone?
  那么,马上开始,准备好了吗?
  F: Bone, mi ekdeklamos. ( Ŝi deklamis…)
  好了,我开始朗诵。
  S: Nu, ĵus vi deklamis bele kaj bone. Ĉu vi kantos?
  噢,你刚才朗诵得优美、动听,你唱歌吗?
  F: Ne, mi ne kantos. Mi nur deklamas.
  不,我不唱歌,我只朗诵。
  S: Mi nur kantas. Fraŭlino, vi estas interesa kaj juna.
  我只唱歌。小姐,你真是又风趣又年轻。
  F: Juna? Ha... mi estas ne juna.
  年轻,哈…我不年轻了。
  S: Bedaŭrinde, mi ne vidis vin. Kia vi estas?
  抱歉,我没听清你说话。你是什么样的?
  F: Mi estas kaj maljuna kaj malbela.
  我又老又丑。
  S: Eble vi estas kaj juna kaj bela. Ankaŭ via deklamo estas bela.
  很可能你年轻又漂亮。你的朗诵也很优美。
  F: Dankon. Ankaŭ vi kantas bele.
  谢谢。你也唱得很好。
  S: Mi kantas malbele.
  我唱得不好。
  F: Mi ĵus aŭdis vian kanton. Ĝi estas bela.
  刚才我听到你的歌声了。 很好听。
  S: Do, ĉu ni eble fariĝos bonaj amikoj?
  那么。我偿能够成为好朋友吗?
  F: Jes, eble ni amikiĝos.
  是的, 我们也许能成为朋友。
  S: Mi dankas vin. Ĉu vi ankoraŭ deklamos artikolon?
  我感谢您。你还要朗诵文章吗?
  F: Ne, mi ne deklamos. Ĉu vi kantos?
  不, 我不朗诵了. 你唱歌吗?
  S: Ne, mi ne kantos.
  不, 我不唱了。
  F: Bedaŭrinde, mi do dormos. Ĝis revido!
  抱歉,我要休息了。再见!
  S: Ankaŭ mi dormos. Ĝis revido!
  我也要休息了。再见!

------------------------
亲爱的人儿,你可曾知道,有一颗心将永远和你在一起。

删   除    有 2 篇回复    查 看 回 复    回    复    

回复


回复主题: 回复在论坛回复到信箱
回复内容:
附加签名:
      
论坛热点:

Copyright 2002-2007 版权所有
胡杨林© All rights reserved.
服务支持拓商网