将ID翻译英文名
2005-11-30
19:55:25 悠然心会
悠然心会呢 ?
19:55:34 冷若冰霜
悠然心灰还没翻译出 ——应该是心里很悠闲。
不过七少我翻译的是,排行第七的地主 :)
19:55:55 纳兰亓儿
祁肇~~~这个怎么翻 ?
19:56:03 冷若冰霜
直接翻译七少——英语中没有少爷,只有地主 —landholder !
不过排行第七怎么解释 ?
19:56:41 纳兰亓儿
那英国的少爷怎么翻译 ?
19:56:48 冷若冰霜
就是 landholder 。要不直接holder ?
19:57:19 祁肇
。。。
19:57:33 风起云落时
少爷是中文嘛 !欧洲都是什么伯爵、子爵什么的,哪有“少爷” ?
19:58:18 冷若冰霜
七少:lan ordinal rank of seventh's andholder
19:58:27 祁肇
干脆直接“SEVEN 少”得了;P
19:59:12 风起云落时
翻译不要这么僵硬嘛 !
19:59:41 祁肇
晕。最近流行改英文名字?
19:59:52 风起云落时
是啊 ,你快改一个 。要不就落后了 :)
20:00:03 冷若冰霜
因为我准备在12月前天天英语和政治 。
20:00:22 祁肇
那就 OLD SEVER。老七:)
20:00:35 冷若冰霜
醒酒汤以后每天下午3点到晚上11点,全部是上课时间
20:00:37 风起云落时
。。。
20:01:03 祁肇
我靠,官丫滴居然也在啊。哈哈哈哈。来,丫滴抱一个先。
20:01:19 snake_eyes
我发你Q里的信息你看到了?
20:01:21 祁肇
丫滴不是砸墙去了么?;P
墙砸好了?
20:01:30 snake_eyes
是呵。7点回来的 。刚吃完饭。
20:01:42 冷若冰霜
官官。。。
20:01:56 纳兰亓儿
官官……
20:02:13 风起云落时
“官人”....
20:01:58 snake_eyes
累S了,才发现,原来房东将承重墙砸开开了道门。。 现在我正在考虑用哪道门呢 :(
20:02:14 祁肇
看来你得破坏指数还不低嘛,呵呵。
20:02:22 冷若冰霜
对了,风起,亓官怎么翻译
20:02:35 风起云落时
qiguan
20:03:00 纳兰亓儿
如果是官人的话~~就husband~~;
祁肇20:02:41
官人是喊她自己得。呵呵。官的人,简称“官人”;P
20:03:48 冷若冰霜
七少,你是谁的人?
20:04:00 祁肇
我?
20:04:08 冷若冰霜
官人在古代是先生的称呼嘛
。
20:04:23 祁肇
我是她的人。七少奶奶的人。就这么简单。:P
20:04:30 snake_eyes
这个。。官。。怎么翻译?这一个字?
20:04:34 冷若冰霜
对,亓官应该翻译成姓亓的先生 ——qi sir 。
这样翻译就对了 !
20:05:33 祁肇
哦。那我就是SEVER SIR?哈哈。
20:05:38 snake_eyes
强。
20:05:50 纳兰亓儿
一个比一个强 。。
20:06:06 冷若冰霜
亓官:qi sir(官可汇意成官人——古代对男子的尊称,如同如今的先生)
20:06:12 纳兰亓儿
霜霜真有翻译家的潜质
20:06:17 snake_eyes
有道理。。
20:06:42 冷若冰霜
风起,彩云飞怎么翻译啊 ——red cloud flying ?
20:07:30 风起云落时
彩色的云彩飞
20:07:33 冷若冰霜
好象是病句啊 !
20:07:58 风起云落时
red是红色,不是彩色 。
20:08:15 冷若冰霜
可是我不知道彩云什么意思,也许彩云就是红云 。
20:08:41 风起云落时
彩色的云 。
20:08:49 冷若冰霜
彩色怎么翻 ?
20:08:53 snake_eyes
彩云应该是七彩的吧?
seven color cloud?
20:10:23 风起云落时
color就有彩色的意思 。
20:10:26 snake_eyes
more color clouds?
20:10:45 冷若冰霜
color coluds ——可是飞没有出来啊 ——这个时态应该是进行时,彩云在飞着 ——color coluds flying 。
20:11:45 风起云落时
没一点意境 。
20:12:01 冷若冰霜
彩云在慢慢的飞着,这样翻呢?
20:14:00 祁肇
天哪,英文泛滥不说,连标点符号现在也出来这么多。
|