实际上"君君臣臣父父子子"就是现在说的社会"游戏规则",这是进口的美国说法吧?翻译片里常见,而我们传统的说法是要"懂规矩"....可见中外说法不同,道理是一样的.西洋人的表达方式粗线条,而我们祖宗孔夫子更加细腻一些.
比如"文谈天下"这版块,博达君要求诗黛等三位斑竹每帖必评论,你们做得很好,谨守职责,是好臣子.由于你们三位斑竹的不失小臣之道,博达君的工作也就很出色了.而我,也由于你们的努力,感觉很不错,大家都感觉不错,文谈天下就兴旺了,胡杨也更有色彩了!
我作为胡杨的会员,读和写是我的义务,是我留在胡杨的意义,也是我对胡杨的情感,我能力有限,评论得少,尽量写,也就不失会员本分了.这就是"君君臣臣父父子子'的道理:)悖了这个道理,或者说违反了这样的游戏规则,就自然淘汰嘛,大家都被淘汰了,胡杨也就淘汰了,或者大家都君不君,臣不臣,胡杨就撑不住了,我们也就散伙了:):)
|