关于本站
管理团队
  

黑龙江贴图 回复帖

被回复帖: 巧笑盼兮的《勃朗宁夫人:我是怎样地爱你[转载]》 [登录] [注册] [发表新文章]  

作者: 巧笑盼兮 收藏:0 回复:0 点击:66 回复时间: 2006.07.05 01:45:10

Re:勃朗宁夫人:我是怎样地爱你[转载]


  补38末一句英语:
  自傲,敢于呼唤:“爱,我的爱!”
  I have been proud and said, 'My love, my own.'
  
  全诗应为:
  First time he kissed me, he but only kissed
  The fingers of this hand wherewith I write;
  And ever since, it grew more clean and white,
  Slow to world-greetings, quick with its 'Oh, list,'
  When the angels speak. A ring of amethyst
  I could not wear here, plainer to my sight,
  Than that first kiss. The second passed in height
  The first, and sought the forehead, and half missed,
  Half falling on the hair. O beyond meed!
  That was the chrism of love, which love's own crown,
  With sanctifying sweetness, did precede.
  The third upon my lips was folded down
  In perfect, purple state; since when, indeed,
  I have been proud and said, 'My love, my own.'

   

删除贴图    

回复


回复主题: 回复在论坛回复到信箱
回复内容:
附加签名:
      
论坛热点:

Copyright 2002-2007 版权所有
胡杨林© All rights reserved.
服务支持拓商网