关于本站
管理团队
  
胡杨林-浙江转载主题区  [登录] [注册] [发表新文章]  

作者: 潇月 收藏:0 回复:2 点击:4259 发表时间: 2006.05.27 10:00:47

听听法兰西的浪漫:【La minute de silence】[转载]


  这几天超级喜欢听这首歌 *^_^*
  
  视听 http://www.mblue.cn/music/laminutedesilence.wma
  
  简介:
  
  这首La minute de silence《沉默的一分钟》选自Elie Semoun 在2003年出的专辑《Chansons》,女声部分由Lisa ekdahl担当。
  
  Elie Semoun 艾力瑟蒙,法国知名主持人。《Chansons 香颂》是他自己创作的个人专辑,其中特别写了《Mademoiselle A A 小姐》献给唱法式灵魂乐的比利时歌手Axelle Red 阿歇尔瑞德。而第三首歌曲,是Elie Semoun和瑞典人气天后,Lisa Ekdahl丽莎爱克妲合唱的。
  
  Lisa Ekdahl是继ABBA、羊毛衫合唱团之后,瑞典乐坛的一股新势力。丽莎的外貌妩媚动人,歌声却有如雏燕般稚气清澈自然,透着本色的天真和童稚,加上性感爵士的唱腔,暧昧的声音 ,无处不散发着女性的魅力,令人闻之倍感怜惜。
  
  歌词:
  Où est passé le temps
  Que je passais à penser
  A vous ? à vous...
  
  Où sont passés ces songes ?
  ces jolis mensonges
  D'amour ? d'amour...
  
  Une minute de silence
  Pour les amours évaporées
  Une minute de silence
  Pour les amants séparés
  Soixante secondes
  Dans le tourbillon du monde
  Soixante secondes
  
  Où s'en vont ces amants ?
  Leurs promesses hélas
  S'effacent s'effacent...
  
  Où s'en vont ces amants
  Leurs promesses hélas
  S'effacent s'effacent...
  
  译文:
  我想你的时间
  光阴流向哪里
  流向你?向你……
  
  良辰美景的虚幻
  如幻梦漂向罔川
  爱似梦?似幻……
  
  沉默的一分钟
  悼念消逝的爱情
  沉默的一分钟
  回忆恋人的别离
  六十个一秒
  消散在人群里
  那六十秒
  
  爱的人们如今在哪里?
  他们的山盟海誓
  已无声,无息……
  
  爱的人们如今在哪里?
  他们的山盟海誓
  已无声,无息……


转载    收   藏  

回帖


回复人: 刺梅 Re:听听法兰西的浪漫:【La minute de silence】[转载] 回复时间: 2006.05.27 16:39

    很好听,虽然不懂,但看译文,可以感觉到那种沉默在这平稳轻快的节奏中流淌,我喜欢这样的乐感.谢谢!

1 篇回复    查 看 回 复    回    复    

回复人: Aspic Re:听听法兰西的浪漫:【La minute de silence】[转载] 回复时间: 2006.05.27 17:33

    好听是好听,你听了懂那文??

1 篇回复    查 看 回 复    回    复    

回复


回复主题: 回复在论坛 回复到信箱
回复内容:
附加签名:
上传贴图:
图片要求:长宽建议不超过:650×650。大小:300K 以内,文件后缀名必须为:.gif 或.jpg 或.png
      
版主推荐:
文坛新文:
作者其它文章:

Copyright 2002-2008 版权所有
胡杨林© All rights reserved.
服务支持拓商网