当我在某次看好友日记里“按揭”这个词语的时候,一时不解,便留言问了一下是何意思。
这些年习惯了常常有听不懂的东西——法语单词,英语单词,网上用语,甚或中文。
从来都是不懂就问的。
只是这次,有两个大男人对我不明这个词的意思好像很鄙视我。一个嘲弄我,一个笑指我不懂事世,不识民间疾苦。
我确实不太了解中国国情,因为在我可以了解之前便离开了那里。
我从19岁踏上了法国的土地,自己坚强独立的走过近5年的时间。虽然还需要家里拿钱支援,但是,我尽我所能减轻家里的负担——在我没有课业的时候去打工。里里外外的在国外学生能做的事情我都做过了。常常又累又倦又孤单寂寞得想哭。国外的生活并没有很轻松,甚至比在国内艰辛了几倍。
没有亲人,没有朋友,没有可以帮忙的人。一切靠自己。初到异国,我一个字也不会说,自己要解决所有的衣食住行的问题。自己搬家,自己买家具,自己安装,自己修理,自己搬很重的东西——有时候甚至连吃奶的力使出来都不行……
不想诉苦。因为这是自己选择的路。自己承担一切后果。只是对于有些的看扁竟是这样的无法忍受。
我们活在两个世界。我不了解你的,你也不了解我的。
我看过很多人,经历很多事情,我没有那么无知与幼稚。我的思维也许简单,但我喜欢这样。这个世界不需要太多的复杂。
|