前天与俺闺女去看迪士尼动画工作室制作的3D大片《疯狂动物城》。 有人说精准翻译片名,应该是:“动物托邦”。
如果“托邦”译,是不是就没有这么可观的票房了?
看到树懒,让人会心大笑不已。
孩子们的“哈哈”是因为树懒的“非闪电”。他们也许没来得及想或者不了解,电影里的树懒们是掌握城市动脉一族。成人大笑的同时更因为这个。当然,但凡在社会上从基层滚打过的人,才会有这个感知。
就这个情节,俺没有和闺女交换看法,她看到的,是“个体”所显化的东西。俺心下说:好极了!
但愿我们的子孙们感知这种特殊群体的“慢节奏”和“特权化”越少越好。
—会的!互联网在做大幅度“简化”。人类格物致知都已进入全新“编程”,越复杂的,越简单越好!这“结果”,任是谁,也挡不住!
周末看深圳台,有个创业做糕点、甜品的女孩子说:所出品的食物要从食材的本质出发去挖掘、制作……
— 颇为赞赏!触类旁通呢!
要说,俺从小就是爱看电影。娱乐么!比起鲜血淋淋撕裂了看,戏谑地揭穿,也能表达深层次的思考。所以,俺也爱看喜剧。
“托邦”就“托邦”吧。俺们西北有个说法:不怕慢,就怕站。先走起!
|