“爱人,我们走向一个土堆脆弱的边缘。一只翅膀飞过去,涂着油,涂着纯粹。然而一次击打,从不明就里的地方袭来,把每一滴眼泪磨尖,变成仇恨的利齿"——巴略霍(这是一位朋友的翻译,与下面差异甚小,但遣词造句上更细腻诗意。特别说明并致谢朋友)
朝圣
我们一块走。睡眠
多么轻柔地舔着我们的双脚;
而一切都被苍白的
无情的放弃取代了。
我们一块走。那些
死灵魂,它们像我们一样,为了爱情
而翻山越岭,
踏着蹒跚的乳白色脚步
披着生硬的黑纱
在我们体内晃荡。
爱人,我们走向一个土堆的
脆弱的边缘。
一只翅膀飞过去,涂着油,
涂着纯粹。但是一次打击,
从我不知道的地方袭来,
把每一滴泪磨尖
变成仇恨之牙。
而一个士兵,一个为肩章
而受伤的大士兵,
在英雄式的黄昏来了勇气,
并且大笑,炫耀他脚下
——像一堆恐怖的破烂——
那具生命的骷髅。
我们一块走,紧靠着,
踏着蹒跚的脚步,不可战胜的光;
我们一块经过墓场的
暗黄色丁香花。
百度赏析: 巴列霍是秘鲁最重要的诗人,也是拉美现代诗最伟大的先驱之一。他的诗歌既狂野原始,又温柔美丽;既真挚可触摸,又具有浓烈的超现实主义色彩。本书选录了他的诗歌上百首,分别选自《黑色骑手》、《特里尔塞》、《骨头的名单》、《关于野蛮的布道》和《西班牙,我喝不下这杯苦酒》。
|