>> 您现在的位置 | 胡杨林日记 [登录] [注册
 
The

写作者:百丈冰花     日记本: 岁月的藤

日期:2004年07月24日  星期  

天气 

心情

   被翻看:337

  我很喜欢一曲幽歌,喜欢那如行云流水的旋律,但并不懂歌词的意思,在《天籁之音》的那篇日记里,曾恳请林子里的朋友把自己听到的告诉我。一个比较好的朋友,知道了,就在百忙之中挤出时间,帮着译了出来,在此我深表谢意!既然他不喜欢留下名字,我就尊重他的意见,不公开他姓氏名谁了。那份谢意,不只表露在这篇日记里,更留在我的心间。那份真诚,那份友谊,我将铭记与心!朋友,祝你永远开心!永远幸福!好人一生平安!
   The day you went away
  
   Well I wonder could be/多想知道会不会亲爱的你
   When I was dreaming about you, baby/我在梦着你时
   You were dreaming of me/我可曾在你梦里
   Call me crazy, call me blind/睡眼惺忪,狂热地呼唤我名字
   To still be suffering is stupid after all of this time/长久以来我一直傻傻地被爱伤害
   Did I love my love to someone better/我爱着我的爱不曾对别人更好
   And does she love you like I do, I do 她可曾象我这样深爱过你呢?
   You know I really really do/你知道我是真的真的爱着
  
   Well hey,so much I need to say /哦,我多么想说
   Been lonely since the day从那天后我是多么孤寂
   The day you went away/从你走的那天起
   So sad but ture,for me there’s only you/如此悲伤,但却实实在在
   Been crying since the day/从那天起我不停地在哭泣
   The day you went away/从你走的那天起
  
   I remember date and time我铭记那时刻和日期
   September twenty-second Sunday twenty-five after nine/那个星期日的九点二十五分,在九月二十二日,
   In the doorway , with your case/你在门口,提着箱子
   No longer shouting at each other/我们彼此不再有争吵
   There were tears on our faces/脸上流淌着泪水
   And we were letting go of something special我们将那分特别的感情放手
   Something we’ll never have again/那份感情将永不回头
   I know , I guess I really really know/我知道,我猜测我真的真的知道
  
   Well hey,so much I need to say /哦,我多么想说
   Been lonely since the day从那天后我是多么孤寂
   The day you went away/从你走的那天起
   So sad but ture,for me there’s only you/如此悲伤,但却实实在在
   Been crying since the day/从那天起我不停地在哭泣
   The day you went away/从你走的那天起
  
  这是这首歌的网址:http://card3.silversand.net/diy/image/000839.swf
  
  再次谢谢我的那位朋友!
  
  

完成时间:2004.07.24 13:43:48

  公开状态:完 全 公 开 | 10 条留言 | 查看留言   

 

留言


留言主题: 留言在日记留言到信箱
留言内容:
      

Copyright 2002-2007 版权所有
胡杨林© All rights reserved.
服务支持拓商网