>> 您现在的位置 | 胡杨林日记 [登录] [注册
 
旗帜飘扬之仙人掌上的鹰

写作者:胡杨林边的看客     日记本: 幸福依然在路上

日期:2010年06月13日  星期  

天气 

心情

   被翻看:720

  听《叶塞尼亚》的主题音乐,在悠扬舒缓优美的小号作引子的《永恒的记忆》的美妙声音里,美好回忆。也听着口哨作为引子并贯穿全曲的版本。
  知道拉丁美洲音乐是从朱明瑛那儿开始的。那时的朱明瑛最擅长的是亚非拉歌曲和舞蹈。东方歌舞团及朱明瑛是自己了解、喜欢异域音乐的一个途径。起到这类引导作用的还有盛极一时的欧洲三大轻音乐团。当时,边从收音机听他们的音乐,边看书写字,慢慢地,也就喜欢上的音乐。
  从叶塞尼亚那儿,知道了吉普塞人。不知是不是从她身上,也不知是不是从那一刻起,认定了吉普塞人是自由、热情、浪漫而又坚定的一群人,是流浪着的唯美诗人。
  墨西哥是充满着音乐的国度,民间音乐源远流长。
  胡里奥的《鸽子》伸展开了白色的羽翼,忧郁地盘旋在南美大陆的上空。
  墨西哥人喜爱音乐,他们认定《鸽子》是本国民歌。
  《鸽子》是十九世纪西班牙民间作曲家依拉蒂尔在古巴谱写的歌曲,曲调采用了哈瓦那民间舞曲的节奏。《鸽子》的音乐中也有当时流行在阿根廷布宜诺斯艾利斯地区探戈的一些音乐元素:附点音符和切分音。所有这些都没有让热情、喜爱音乐的墨西哥人放弃对它是本国民歌的坚持。他们说,《鸽子》是由墨西哥歌唱家在其国内首唱,是墨西哥人使其流行开来的。
  墨西哥音乐可以说是拉美音乐的典型代表。在以古老的玛雅文化、托尔台克文化与阿兹台克文化为历史渊源的墨西哥历史文化中,形成了墨西哥民族音乐浓烈、奔放的色彩及自由、浪漫的特点。
  16世纪,墨西哥沦为西班牙的殖民地,自那时起欧洲音乐开始进入墨西哥。在长时间的相互影响和渗透下,印第安传统音乐和西班牙民间音乐逐渐融合、演变,成为一种新的包含上述两种音乐因素的“梅斯蒂索”(混血、混合之意)音乐。和声、大小调和弦乐乐器的融入,可以说是最具意义的。
  小提琴、吉他、竖琴和小号,有时加入长笛、单簧管是墨西哥式乐队典型的编制,这已被墨西哥人看做是自己特有的乐队形式了。
  09年5月的一天,在山水间一个小河环绕,绿树环抱的地方听到了久违的柏林爱乐2008年的“柏林森林音乐会”。曾这样描述那次偶遇:“ 在幽静的山林里,在清澈的溪边聆听森林音乐会,视为是上天对己的厚赠。”
  这场音乐会主题正是《拉丁美洲音乐之夜》。
  委内瑞拉人杜达梅尔在瓦尔德尼森林剧场指挥了包括墨西哥作曲家卡洛斯•查维斯的《第二交响曲“印地安》、墨西哥作曲家西尔韦斯特雷•雷维尔塔斯的交响诗《森赛玛雅》、墨西哥作曲家阿图罗•马圭兹的《丹宗舞曲第二号》在内的多首拉美音乐家的作品。
  
  罗兰多.维拉宗,墨西哥男高音,他与俄罗斯女高音安娜.涅特莱科合作的《茶花女》令人陶醉。他们俩还与多明戈一起出现在2006年的柏林木森林音乐会上,三大高音的合作,赢得了全场的欢呼。
  
  
  
  

完成时间:2010.06.13 13:21:09

  公开状态:完 全 公 开 |   

 

留言


留言主题: 留言在日记留言到信箱
留言内容:
      

Copyright 2002-2007 版权所有
胡杨林© All rights reserved.
服务支持拓商网