>> 您现在的位置 | 胡杨林日记 [登录] [注册
 
《lost boy calling》

写作者:傲慢的骑士     日记本: 破牛仔裤

日期:2007年10月02日  星期  

天气 

心情

   被翻看:394

  Come hold me now
  I am not gone
  I would not leave you here alone
  In this dead calm beneath the waves
  I can still hear those lost boys calling
  
  You could not speak
  You were afraid
  To take the risk of being left again
  And so you tipped your hat and waved and then
  You turned back up the gangway of that steel tomb again
  
  And in Mott street in July
  When I hear those seabirds cry
  I hold the child
  The child in the man
  The child that we leave behind
  
  And in Mott street in July
  When I hear those seabirds cry
  I hold the child
  The child in the man
  The child that we leave behind
  
  
  The spotlight fades
  The boys disband
  The final notes lie mute upon the sand
  And in the silence of the grave
  I can still hear those lost boys calling
  
  We left them there
  When they were young
  The men were gone until the west was won
  And now there's nothing left but time to kill
  You never took us fishin' dad and now you never will
  
  And in Mott street in July
  When I hear the seabirds cry
  I hold the child
  The child in the man
  The child that we leave behind
  
  来牵我的手吧
     我不会离开
   我不会留你独自在此
  
  
   在这波浪下如死般的寂静中
   我仍能听到那些迷失孩子的呼唤
  
  
  你无法说出
   你害怕
   冒这重被遗弃的危险
   所以你摘下帽子扔出
   转身踏上鉉梯
  
  
  
  走回那钢铁的陵墓
   在七月的莫特街上
   我听到海鸟的哭泣
   我牵着躲在那男人心里的孩子
  
  
   那被我们遗弃身后的孩子
  
   在七月的莫特街上
   她听到海鸟的哭泣
   她牵着那躲藏在男人心里的孩子
   那被我们遗弃身后的孩子
  
  
  
  聚光灯慢慢暗淡
   孩子们散去
  
  最终的音符默然无声
  
  躺于沙上
  
  
   在那坟墓般的沉寂里
   我仍能听到那些迷失孩子的呼唤
   我们留下他们
   在他们还小的时候
  
  
   西风吹起,人们离去
   如今这里一无所剩
  
   只留时间
   爸爸你从没带我们去钓鱼
   以后也不会了
  
  
   在七月的莫特街上
    她听到海鸟的哭泣
   她牵着那躲藏在男人心里的孩子
   那被我们遗弃身后的孩子
  
  

完成时间:2007.10.02 00:16:24

  公开状态:完 全 公 开 | 9 条留言 | 查看留言   

 

留言


留言主题: 留言在日记留言到信箱
留言内容:
      

Copyright 2002-2007 版权所有
胡杨林© All rights reserved.
服务支持拓商网