“Voyage Voyage”
在阴沉的岁月
古堡、丛林、和无人跨越的圣湖
那里躺息着一条巨龙
沉睡中,喷吐的液体滋养圣地
无法跨越的界地
守护了森林圣女
每每林中深处,传来一声声
妙曼的歌唱
时空转换,在遥远的巴比伦
充斥着丑陋的荒诞、紧蹙的风气和要命的警惕
那里,君王困于无法挣脱的孤寂
一切处于扭曲状:城市颓废、河流腐化
硝烟弥漫山头、白马葬身、虫豸肆虐……
上帝的叹息,笼罩天空
阴霾四处扩散
等待,等待,等待启航
发怒的天庭,派来使者
敲开君王迷失的心灵:
在密西比,有富饶的宝藏
林树稠密中一位能拯救
爱情的圣女
披上盔甲,拔出宝剑
荣耀的光芒,激化了圣战们的勇气
圣坛仪式,祈祷胜利之航指引方向
骑上壮马,远航、远航……
明星在夜空中观望
风神在路途上阻挠
炙热的赤道,烫伤双足
印度洋之泫然波涛,吹翻了多少次的航行
密林野兽的嗥叫——一切一切的无情
都无法停止行进,他挥舞宝剑
劈开吞噬生灵的圣湖
顿然,女神的微笑绽放
相携的双手,开辟了新天地……
-------------------------
“为告别我们许下诺言”
月之海的悠绿一定都让我们陶醉了
轻轻地找寻到一种语汇,我们交流
神圣的光荣是那么的遥远
就让我们在阴暗的月之深海中
许下告别的诺言
是风信子千万年的傲骨
等来了我们在字海茫茫中的眺望
垂老的圣女守侯亿年的殿门
抵挡不住我们眼神交汇的光芒
终于在天与地相连的刹那
凝重地为命运的到来开启
如果不是永恒的存在
就不会有瞬间的缠绵
如果不是天体的运转
就不会有今天的离别
如果不是时空的错乱
就不会有你我的相守
就让我们举起灾难的宝剑
刺穿封冻在冰川时代最璀璨的宝石
释放犹如爱情的灵光
尽情的笼罩吧,在天与地之间
我们终会谱汇出最绚丽的苍穹……
——喜子 西尔德斯神话
|