>> 您现在的位置 | 胡杨林日记 [登录] [注册
 
这首诗会否让你想念!远方的他或她?我以泪流满面~

写作者:只为你守侯     日记本: 一个真实的自己

日期:2007年06月05日  星期  

天气 

心情

   被翻看:869

  行行重行行,与君生离别.
   相去万余里,各在天一涯.
   道路阻又长,会面安可知?
   胡马依北风,越鸟巢南枝.
   相去日已远,夜带日已远.
   浮云弊白日,游子不顾返.
   思君令人老,岁月忽已晚.
   弃捐勿复道,努力加餐饭.
  
   把它翻译出来,你感受到深深的爱意了吗?
  
   你走了又走啊,一直不停地走.
   与你,活生生地分离.
   距离,千万里.
   各在,天一方.
   道路,又艰险又漫长.
   怎么能预料呢?
   北方的马南来之后,仍依恋北风.
   南方的鸟北飞后,仍筑巢于南向的树枝.
   鸟兽尚恋故土,何况人呢?
   日子,一天比一天远.
   衣带,一天比一天宽松.
   暗示,因思念过甚而人瘦腰细.
   因为 浮云遮蔽了白日.
   所以远行之人,不想回家.
   思念,令人苍老.
   一年的岁月,转眼之间快完了.
   抛开这相思之情.
   不要再,说它了.
   希望你,多吃饭.
   好好保重身体.
  
  

完成时间:2007.06.05 12:44:26

  公开状态:完 全 公 开 | 5 条留言 | 查看留言   

 

留言


留言主题: 留言在日记留言到信箱
留言内容:
      

Copyright 2002-2007 版权所有
胡杨林© All rights reserved.
服务支持拓商网