>> 您现在的位置 | 胡杨林日记 [登录] [注册
 
代词误用辨析

写作者:cnetsff     日记本: 心语

日期:2007年02月05日  星期  

天气 

心情

   被翻看:543

  1.中文:伦敦的夏天比我家乡的夏天更热。
   (误)London is much hotter in summer than my hometown.
   (正)It is much hotter in London in summer than in my hometown.(用it代表气候,天气等。)
  
  2.中文:他的书跟我的很不一样。
   (误)His book is quite different from me.
   (正)His book is quite different from mine.(mine = my book,应保持比较的双方性质的一致。)
  
  3.中文:我有件重要的事告诉你。
   (误)I have important something to tell you.
   (正)I have something important to tell you.(修饰something,nothing,anything等不定代词时,形容词应放在其后。)
  
  4.中文:每个学生都应该做他自己的功课。
   (误)Every student should do their own homework.
   (正)Every student should do his own homework.(every student是单数,其后的代词也用单数。)
  
  5.中文:我喜欢收到别人的来信,但不愿意写信。
   (误)I like to receive letters but do not like to write it.
   (正)I like to receive letters but do not like to write them.(代词的人称与数应与它代替的名词相同。)
  
  6.中文:孩子们和他都还没有吃晚餐。
   (误)Neither the children nor he has ever eaten their supper.
   (正)Neither the children nor he has ever eaten his supper.(neither...nor是对等相关连词,nor后面的主语决定后面的谓语动词及代词的形式。)
  
  7.中文:布朗太太向她的朋友玛丽和我打招呼。
   (误)Mrs. Brown said hello to her friends, Mary and I.
   (正)Mrs. Brown said hello to her friends, Mary and me.(Mary and me是宾语friends的同位语,因此用宾格形式。)
  8.中文:我的两个姊姊都不在这。
   (误)None of my two sisters is here.
   (正)Neither of my two sisters is here.(neither用于两者的否定;none用于三者以上的否定。)
  
  9.中文:他认识我的两个姊姊。
   (误)He knows my both sisters.
   (正)He knows both my sisters.(both用在the,his,my等修饰语之前。)
  
  10.中文:这本书的价格是多少?
   (误)How much is the price of the book?
   (正)What is the price of the book?(对价格提问用what,没有price一词时用how much。)
  
  11.中文:我有一本新字典还有几本旧的。
   (误)I have a new dictionary and several old one.
   (正)I have a new dictionary and several old ones.(代替前面提到过的可数名词,复数要用ones。)
  
  12.中文:安迪,保罗和我共唱一首歌。
   (误)I, Andy and Paul sang a song together.
   (正)Andy, Paul and I sang a song together.(有多个主语或宾语时,I或me在最后。)
  
  13.中文:他们很了解我们中国人。
   (误)They know our Chinese well.
   (正)They know us Chinese well.(Chinese为宾语us的同位语。)
  
  14.中文:说好英语不容易。
   (误)That is not easy to speak good English.
   (正)It is not easy to speak good English.(it当形式主语,代替不定式。)
  
  

完成时间:2007.02.05 13:02:48

  公开状态:完 全 公 开 | 1 条留言 | 查看留言   

 

留言


留言主题: 留言在日记留言到信箱
留言内容:
      

Copyright 2002-2007 版权所有
胡杨林© All rights reserved.
服务支持拓商网

看上去数据库发生了轻微的错误. 请再刷新尝试一下.

如有不便, 敬请原谅.